I seen a dead dead pony running in my dream
I seen the water water catching up with it
I got this cold cold feeling like i wont forget
I need to make it stop
And you
You're sitting on the bathroom floor
Drawing pictures
Making sure it doesn't even show
But your mother's calling on the phone again
What you gonna say now that it got so late?
One day you will wake up
And everything that you thought you would be
Will be standing there staring right back at you
And I guess I should have said so
But I swear I didn't even know how to feel
About it when
It walked right out on you
There's a nervous callinh running through the walls
And it's getting louder now
It's begging you to please
You know
The slow thing humming on the other side of skin
It's what you listen to
When you run out of you
So I hope
I hope you really get it now
Cause there's a reason why you keeo on running out of time
And I just seen it crawling under your skin
And it's making everything feel
Like it just shouldn't feel
One day you will wake up
And everything that you thought you would be
Will be standing there staring right back at you
And I guess I should have said so
But I swear I didn't even know how to feel
About it when
It walked right out on you
So hush hush
Be quiet now
Keep yourself under lock and key
You know the one thing that keeps running out
Yeah?
You should not be chasing it
Cause it will just leave you falling on your knees
Falling on your knees.
Si alguien es capaz de traducirla con solvencia lo agradeceré, a mi me parece muy difícil.


6 Opiniones:
Pues suena bien, ¿eh? Ha sido gracioso que, habiendo leído solo el principio de tu entrada, para ambientar quise buscarle por Youtube, y puse justo esta canción, con la que das título al post. Luego ya me encontré con que la habías puesto tú.
Yo, evidentemente, no valgo para traducir inglés.
¿La letra es difícil?
He visto un pony muerto corriendo en mi sueño
He visto el agua alcanzándolo
Tengo este frío sentimiento como si no lo pudiera olvidar
Necesito pararlo
Y tu
Estás sentada en el suelo del cuarto de baño
Dibujando
Asegurándote de que ni siquiera aparece
Pero tu madre llama por teléfono de nuevo (traducción libre)
¿Qué vas a decir ahora que se hizo tan tarde?
Un día te levantarás
Y todo lo que pensabas que sería
Estará ahí mirando directamente hacia ti
Pero juro que ni siquiera se como se siente
Cuando camino directo hacia ti
Hay una llamada nerviosa a través de las paredes
Y se está aumentando de volumen (traducción libre)
Es un ruego para que complazcas
Sabes
El lento zumbido al otro lado de la piel
Es lo que has escuchado
Cuando huyes de ti
Espero
Espero que lo consigas
Porque hay una razón por la cual estás corriendo fuera de tiempo
Y lo he visto arrastrándose debajo de tu piel
Y está haciendo que todo se sienta
Como si no fuera así (traducción libre)
Y algún día te despertarás (debe ser el estribillo)...
así que silencio
Estate quieta ahora
Guardate bajo llave y cerrojo
Sabes lo único que sigue funcionando
Si?
No lo debes estar persiguiéndolo
Porque solo te dejará caer de rodillas
Caer de rodillas
Etsá hecho a toda leche, no sé si habré metido la pata, pero mas o menos...
Besicos
Me gusta mucho cómo suena, especialmente el arranque de la canción del vídeo.
:)
Celebro que esté logrando realizar su sueño. ¡Bravo por él!
Por cierto, el tema de la canción no me queda del todo claro: ¿habla del imparable paso del tiempo y de realizar los sueños antes de que este se termine? ¿O lo estoy flipando? XD
Cesare, celebro que te guste, la traducción aproximada la hace Belén a continuación.
Belén, muchas gracias, las letras de mi amigo son muy poéticas, por lo que son difíciles de traducir, el paso muy profundamente por el mundo de las drogas, con este dato creo que de repente comprenderás mejor la letra.
Irre, eres un lince, efectivamente habla de eso, además como le digo a Belén, esto se intensifica porque cuando uno juega con según que cosas, el tiempo cobra un especial significado.
Publicar un comentario en la entrada